中国語翻訳通訳.com

Q&A | 中国語翻訳通訳.comのトップページ | リンク | 運営会社・お問合せ

【中国語・翻訳・通訳者】linjie

WEBネーム linjie
種別 翻訳/通訳共
形態 個人
所在地 埼玉県 
性別 男
保有資格
専門 ビジネス  IT 
翻訳言語 日本語⇔中国語
翻訳の仕事が出来る時間帯 18時~24時
翻訳単価 日本語⇒中国語 3円
中国語⇒日本語 3円
※原文ベースで1文字単価
通訳実務経験 0.5年
通訳に関する資格
通訳対応 北京語
通訳対応形式 電話代行通訳 
通訳対象ジャンル マーケティング  IT  通信  コンピュータソフトウェア 
通訳対象場面 コミュニティー 
通訳料金(一日当り) 15000円

※一日8時間勤務を目安

通訳料金(半日当り) 7000円

※半日4時間勤務を目安

自己紹介  私の長所は慎重な所です。子供の時代から、物事を始めるときに、必ず十分な準備をしてから始めます。また、約束を守るということに対してもとても自信があります。
例えば、友達と待ち合わせをするときには、いつも、20分前に着くようにしています。人に頼まれたことに対して、約束したら、早めに終わらせないと、人に迷惑をかけると思っています。

そして、日本に来て、一番自信があるのが、仕事に対する責任感です。

 私は(ぱいかじ)という沖縄料理屋で、料理長を補佐する責任者をしています。料理長が不在の場合は、私は他のバイト生の仕事の配分だけではなく、シフト表の作成といったスケジュール管理まで任されています。
そして、お店全体の衛生チェックや翌日の発注なども管理しております。

 また、顧客に対するサービスの向上や仕事の効率化といった提案を行っていましたので、自分に与えられた業務に対する責任感を強く実感しました。
同時に他のスタッフの協力を得て、初めて仕事が円滑に進むことからチームワークの大切さお学びました。

アルバイトと決して比較できないとおもいますが、私は絶対に任された仕事の途中から抜け出しません。
















メルマガ購読・解除
【タオバオジャパン.com】誰でも出来る中国ビジネス
 
読者購読規約 
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 
登録済みの通訳翻訳は、133 社(人)
ご登録をお待ちしております。
【2009/3/31】ホームページを公開いたしました。
【2009/8/30】ロスからの直接アパレル買付:セレクト・チンパンジーを開始しました。
【2009/9/18】中国語翻訳・通訳者のご登録が100名に達しました。
【2009/9/25】中国タオバオ代行サービスをスタートしました。
【2009/10/3】タオバオジャパン.com メルマガをスタートしました。
現在までの案件数は、9 件  >> 一覧

現在までの契約済案件は、6 件  >> 一覧

・中国語翻訳通訳.comのご利用料金
・中国語翻訳通訳.comに関するQ&A
・【お仕事依頼主】-登録情報変更・編集
・【通訳・翻訳家】-登録情報変更・編集
・インタビューの一覧

個人情報保護方針個人情報保護方針  RSS FEEDお気に入り  RSS FEEDRSS FEED  TOPPAGEサイトの最初のページへ  TOPページの先頭へ 
Copyright(C) 2009 中国語翻訳通訳.com Allrights reserved.