中国語翻訳通訳.com

Q&A | 中国語翻訳通訳.comのトップページ | リンク | 運営会社・お問合せ

【中国語・翻訳・通訳者】HARU

WEBネーム HARU
種別 翻訳/通訳共
形態 個人
所在地 中国 上海市
性別 女
保有資格 日本語能力試験1級 336点
上海市中級日本語通訳証書
専門 ビジネス  会計・経済
翻訳言語 日本語⇔中国語
翻訳の仕事が出来る時間帯 年中無休
翻訳単価 日本語⇒中国語 3円
中国語⇒日本語 4円
※原文ベースで1文字単価
通訳実務経験 8年
通訳に関する資格 日本語能力試験1級 336点
上海市中級日本語通訳証書
通訳対応 北京語 上海語
通訳対応形式 逐次通訳  ウィスパリング通訳  電話代行通訳 
スカイプ三者間通訳  テープ起こし
通訳対象ジャンル 官庁関係  政治  経済  経営  財務  契約 
マーケティング  文化 芸術  機械  製造  エネルギー  金属  機械  建築建設  電気電子  物流  運輸 
物販  食品  環境  教育  社会福祉  デザイン  広告  放送  芸術  観光  自動車  バイク  海洋  化粧品  ジュエリー  出版  映像  芸能
通訳対象場面 商談  交渉  現場視察  社内会議  研修  表敬訪問  技術サポート  プレゼンテーション  展覧会  アテンド  コミュニティー  各種プロジェクト  トラブル対応 
観光案内  インタビュー  プライベート 
通訳料金(一日当り) 15000円

※一日8時間勤務を目安

通訳料金(半日当り) 7500円

※半日4時間勤務を目安

自己紹介

私は、日本語を流暢に話せ、通訳と翻訳に情熱がいっぱいで、明るくて責任感が強いです。

<以下、職務経験と学歴を示します>


職務経験
2009/8--現時点:フリーランス通訳·翻訳
業務類型: 同行通訳、逐次通訳、各種翻訳
業務内容: ガイド、ビジネス商談通訳、技術交流通訳と各種翻訳


2007/5--2009/1:日本タムロン光学(上海)有限公司 企画室 日本語通訳翻訳

全社における会議通訳と日常通訳を担当する。
社内大型会議通訳:月一回の全国代理店会議の通訳を担当する(逐次、ウィスパリング通訳)
月一回の部課長会議通訳(逐次、ウィスパリング通訳)
金蝶ソフトウェアシステム導入全過程における会議通訳(逐次、ウィスパリング通訳)
弁講師事務所及び会計師事務所との会議時にウィスパリング通訳を担当する。
ビジネス商談通訳:日本人上司が全国各代理店を訪問する時に同行通訳を担当する。
平日通訳:日本人上司が中国スタッフと会議及びコミュニケーションをする時に通訳を担当する。

全社の翻訳を担当する。
契約書、日本語版雑誌に載せられたレンズ測定文章、本社ホームページに掲載されていた記事や文書、サービスマニュアル等の翻訳。


2001/2--2007/4:伊藤忠丸紅鉄鋼貿
易(上海)有限公司  第三室 営業担当

中国製鉄鋼コイル等の対日及び対東南アジアの輸出業務を担当する。
国内の製鉄所を開拓し、実際の生産能力と製品品質に対して調べる。
本社の出張者及びエンドユーザーが国内の製鉄所を訪問する時に同行通訳を担当する。


学歴
1998/9--2001/1  上海華東師範大学外国語学院 日本語専門 短大

















メルマガ購読・解除
【タオバオジャパン.com】誰でも出来る中国ビジネス
 
読者購読規約 
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 
登録済みの通訳翻訳は、133 社(人)
ご登録をお待ちしております。
【2009/3/31】ホームページを公開いたしました。
【2009/8/30】ロスからの直接アパレル買付:セレクト・チンパンジーを開始しました。
【2009/9/18】中国語翻訳・通訳者のご登録が100名に達しました。
【2009/9/25】中国タオバオ代行サービスをスタートしました。
【2009/10/3】タオバオジャパン.com メルマガをスタートしました。
現在までの案件数は、9 件  >> 一覧

現在までの契約済案件は、6 件  >> 一覧

・中国語翻訳通訳.comのご利用料金
・中国語翻訳通訳.comに関するQ&A
・【お仕事依頼主】-登録情報変更・編集
・【通訳・翻訳家】-登録情報変更・編集
・インタビューの一覧

個人情報保護方針個人情報保護方針  RSS FEEDお気に入り  RSS FEEDRSS FEED  TOPPAGEサイトの最初のページへ  TOPページの先頭へ 
Copyright(C) 2009 中国語翻訳通訳.com Allrights reserved.